miércoles, 30 de octubre de 2013

Heavenly Bodies por Paul Koudounaris


Heavenly Bodies (Cuerpos Celestiales), Cult Treasures & Spectacular Saints from the Catacombs, es un libro meticulosamente investigado, que para su publicación (actualmente solo en idioma inglés) Paul Koudounaris, que tiene el doctorado del departamento de Historia del Arte de la Universidad de California (UCLA), Los Angeles (EE.UU.) ha recorrido decenas de lugares por toda Europa durante cinco años. El es el responsable de localizar, fotografiar y escribir este apasionante libro. En éste, su segundo libro, nos descubre increíbles reliquias ocultas en monasterios y criptas de toda Europa.
En 1578 se descubre en Roma (Italia) un laberinto de tumbas subterráneas, que contenían los restos de miles de personas que se supone son los primeros mártires cristianos. Los huesos fueron desenterrados y enviados a muchas iglesias católicas y casas religiosas en Europa, sobre todo de habla alemana para así de este modo, reemplazar reliquias que habían sido destruidas durante la reforma protestante.
Cuando llegan las reliquias a sus destinos, se decide que para exponer estos esqueletos de mártires, se vistan suntuosamente con ricos ropajes de forma artesanal, y con incrustaciones de oro, plata y joyas de incalculable valor. Para poder publicar este libro Paul ha tenido acceso a los centros religiosos más secretos de toda Europa. Fascinante!!
http://www.thamesandhudson.com/Heavenly_Bodies/9780500251959
http://www.amazon.com/Heavenly-Bodies-Treasures-Spectacular-Catacombs/dp/0500251959

martes, 29 de octubre de 2013

Halloween: Cementerio Inglés de Málaga / The English Cementery in Malaga (Spain)


El Cementerio Inglés de Málaga, en pleno centro de la ciudad, organiza para la noche de Halloween una visita nocturna guiada teatralizada por el recinto. Un viaje tenebroso en el tiempo apto para toda la familia. / The English Cemetery in Malaga (Spain), situated in the heart of the city, organizes for the Halloween evening a theatrical guided evening tour at enclosed area. An obscure travel in time suitable for all audiences.
http://www.cementerioinglesmalaga.org/
http://cultopia.es/portfolio/halloween-en-el-cementerio-ingles/

miércoles, 23 de octubre de 2013

Madrid (España): Kilómetros de Pizza


Kilómetros de Pizza es un concepto de restaurante gourmet de pizza en Madrid (España), recetas impresionantes creadas por un cuatro veces campeón de pizzas. Un lugar original con un contador que registra los metros de pizza que se van sirviendo en el local, unas pizzas deliciosas con ingredientes exquisitos y distintos tipos de masa de pizza. Uhmmm / Kilómetros de Pizza (Kilometres of Pizza) is a concept gourmet pizza restaurant in Madrid (Spain), astonishing recipes created by a four-time winner of pizzas. A original place with a counter which records the metres of pizza that it is serving at the local, delicious pizzas with fresh and good ingredients and different types of dough pizza. Uhmmm
http://www.kilometrosdepizza.com/

miércoles, 16 de octubre de 2013

Tiendas de Amsterdam / Amsterdam shops

Si pronto visitáis Amsterdam (Holanda), en los antiguos muelles del puerto podéis encontrar varias tiendas de diseño muy divertidas. / If you will visit Amsterdam (Netherlands), in the old docks can find designer shops very funny.

Thinking of Holland, es una tienda muy interesante, en ella puedes encontrar decoración, textil, simpáticos bolsos, juguetes para niños. Todo muy original. / Thinking of Holland, is a very interesting shop, you can find decoration, textile, nice bags, toys for children. All very original.
http://www.thinkingofholland.com/

Pols Potten, es una tienda sofisticada con mucho estilo y con una amplia gama de productos procedentes de todo el mundo, como muebles, lámparas, cerámica original, decoración. / Pols Potten, is a sophisticated store with a lot of style and with a wide range of products from around the world, such as furniture, lamps, original ceramics, decoration.
http://www.polspotten.nl/

viernes, 11 de octubre de 2013

Tortilla de Patatas / Spanish Omelette


En España se llama tortilla española a la tortilla de patatas (huevos batidos, patatas y sal) y tortilla francesa (huevos batidos y sal) a la tortilla simple. Esto tiene su correspondiente anécdota que se remonta al siglo XIX cuando el ejército napoleónico en la Guerra de la Independencia impedía abastecerse de patatas a la ciudad de Cádiz (España), ya que la ciudad estaba sitiada y los cultivos se encontraban fuera. Los gaditanos con su habitual ironía cansados de no poder comer la habitual tortilla de patatas la llamaron tortilla francesa a la tortilla sin patatas. / In Spain it is called Spanish omelette (beaten eggs, potatoes and salt) and the French (plain) omelette (beaten eggs and salt). This has its corresponding anecdote that it goes back to the nineteenth century when Napoleon's army in the war of Independence prevented stock up on potatoes the city of Cadiz (Spain) since the city was besieged and crops were outside. The citizens of Cadiz city with his usual irony, were tired of not being able to eat the Spanish omelette, therefore the plain omelette (without potatoes) is called French omelette.
https://www.facebook.com/lastortillasdecarmen.diaz/media_set?set=a.100646380100130.1266.100004643040288&type=3

martes, 8 de octubre de 2013

Richard Curtis: Una Cuestión de Tiempo / About Time


Se estrena el próximo 18 de Octubre en España la película "Una Cuestión de Tiempo"  (About Time) del cineasta Richard Curtis (Love Actually, Notting Hill, Cuatro Bodas y un Funeral). Es una comedia sobre el amor y el viaje a través del tiempo, el cual descubre que hay grandes límites. / It will be released on October 18th, 2014 in Spain the film "About Time" by filmmaker Richard Curtis, (Love Actually, Notting Hill, Four Weddings and a Funeral). About Time is a comedy about love and time travel, which discovers that there are great limits.
http://www.abouttimeintl.com/es/

lunes, 7 de octubre de 2013

Georges Méliès- Madrid: La Magia del Cine / The Magic of Cinema


Hasta el 8 de Diciembre de 2013 en la CaixaForum de Madrid (España) se puede visitar la exposición de "Georges Méliès. La Magia del Cine" este cineasta francés fue pionero en el desarrollo técnico e innovador de los efectos especiales del cine. Muy interesante! / Until December 8th, 2013 at the CaixaForum in Madrid (Spain) you can visit the  exhibition of "Georges Méliès. The Magic of Cinema" this French film-maker was pioneer in technical development, and innovative of special effects in  cinema. Very interesting!
http://www.agendacentrosobrasociallacaixa.es/es/caixaforum-madrid/exposiciones-temporales-caixaforum-madrid/georges-melies

jueves, 3 de octubre de 2013

Vintage technology

En esta web puedes comprar objetos con aspecto vintage como una radio, un tocadisco, un teléfono incluso jukebox con la última tecnología. / On this web site you can buy vintage-looking objects like radio, record player, or phone even a jukebox with the latest technology.
http://www.crosleyradio.com/

martes, 1 de octubre de 2013

La Casa Azul Málaga (Spain)

La Casa Azul de Málaga (España) es un hotel con encanto (Bed&Breakfast). Cinco habitaciones (dorada, malva, salmón, verde y plata) decoradas elegantemente en un ambiente luminoso y acogedor en un magnifico edificio del siglo XIX. Un lugar único! / La Casa Azul Malaga (Spain) (The Blue House Malaga) is a charming hotel (Bed & Breakfast). Five rooms (gold, mauve, salmon, green and silver) elegantly decorated in bright and cosy atmosphere in a beautiful nineteenth century building. A unique place!
http://www.lacasaazulmalaga.com/