jueves, 30 de mayo de 2013

Tarjetas Personalizadas Hechas a Mano / Handmade Personalized Cards


Os muestro mi blog de Tarjetas Personalizadas de Felicitación, Aniversario, Primera Comunión, Bautizo, Cumpleaños Inauguración.
Totalmente singulares y especiales.
Todos los modelos los puedes ver en http://blytheguess.blogspot.com.es/
I show you my blog Custom Greeting Cards, for Birthday, First Holy Communion, Baptism, open ceremony. Absolutely unique and special.
All models you see them on http://blytheguess.blogspot.com.es/

sábado, 25 de mayo de 2013

Balneario de Miskolctapolca (Hungría) / Miskolctapolca Thermal Baths (Hungary)

 
Miskolc es una ciudad que se encuentra a unos 185 de Budapest (Hungría), famosa desde la Edad Media por el balneario de Miskolctapolca, una impresionante cueva natural con piscinas cubiertas y al aire libre, y además un amplio complejo con piscinas termales, spa y parque acuático. Un lugar asombroso!! / Miskolc is a city that is located about 185 km. from Budapest (Hungary), it is famous since the Middle Ages by the Miskolctapolca thermal baths, an impressive natural cave with indoor and outdoor pools, besides it is built a large complex of thermal pools, spa and waterpark. An amazing place!

martes, 21 de mayo de 2013

Hövding: Seguridad para bicicletas / Bicycle Safety


La bicicleta se va poco a poco convirtiendo en el vehículo cotidiano de muchas personas. Hövding intenta mejorar la seguridad, con la comercialización de una cápsula de helio a presión. Se infla un airbag que cubre la cabeza, cuando detecta cambios bruscos de movimiento. Recargable por USB, puede durar hasta 18 horas. No es barato y como los airbags únicamente sirve una vez. Ojala pronto tenga un precio más asequible! / The bicycle is gradually becoming the everyday vehicle for many people. Høvding tries to improve safety, with the marketing of a capsule with helium pressurized. It inflates an airbag that covers the head, when it detects sudden changes in motion. Rechargeable via USB, it can last up to 18 hours. Not cheap and it serves as airbags only once. Hopefully it will have a more affordable price soon!

domingo, 19 de mayo de 2013

Hotel Viento10 - Córdoba ( Spain)


El hotel Viento10 en Córdoba (España) combina el respeto por lo antiguo con una decoración moderna y acogedora. En pleno centro monumental de Córdoba este hotel ofrece lujo, tranquilidad y un servicio impecable. Es ganador del Certificate of Excellence 2012. Un hotel totalmente aconsejable!! / The Viento10 hotel in Cordoba (Spain) combines respect for the old with modern and cozy decor. In the monumental down town of Cordoba this hotel offers luxury, tranquility and an impeccable service. It is winner of the 2012 Certificate of Excellence Award. A hotel totally recommended!
http://www.hotelviento10.es/

martes, 14 de mayo de 2013

"The Monuments Men" by Robert M. Edsel


La novela "The Monuments Men" (“Los Hombres de los Monumentos") está escrita por el empresario y escritor norteamericano Robert M. Edsel. Esta novela está basada en la unidad militar MFAA (Monuments, Fine Arts, and Archives) que ejército estadounidense creó durante la Segunda Guerra Mundial para proteger, conservar y recuperar obras de arte que estuvieran dañadas, escondidas o robadas de autores como Miguel Ángel, Leonardo da Vinci o Rembrandt. Una historia desconocida que merece la pena leer, además George Clooney está preparando la película. / The novel "The Monuments Men is written by American writer and businessman Robert M. Edsel . This novel is based on military unit MFAA , that the U.S. army created during World War II to protect, conserve and restore works of art that were damaged, stolen or hidden, such as Michelangelo, Leonardo da Vinci or Rembrandt. It is an unknown story that it is worth reading, moreover George Clooney is preparing the film.

viernes, 10 de mayo de 2013

Pop-Up: Un Restaurante Diferente / A Different Restaurant


El concepto de Restaurantes Pop-Up, se ha convertido en una tendencia por todo el mundo. Se trata de organizar de forma casi clandestina cenas o almuerzos, por parte de cocineros jóvenes o consagrados, en lugares como barcos, tranvías, sótanos, fabricas abandonas, parques públicos incluso enfrente de la Catedral de Notre Dame de París, por un módico precio. La publicidad de estos eventos es a través de redes sociales o por el boca a boca. A menudo los comensales no se conocen y es una forma de conocer gente nueva y socializarse. El encanto reside en la originalidad. / The concept of Pop-Up restaurants, has become a worldwide trend. It is organized almost clandestine dinners or lunchs by young or acclaimed chefs, in places such as boats, trams, cellars, deserted factories, public parks even in front of Notre Dame Cathedral in Paris, for a small fee. The publicising of these events is through social networks or by word of mouth. The diners don't often know each other and so it is a way to meet new people. The charming lies in the originality.

domingo, 5 de mayo de 2013

1967-2012: Hiperrealismo / Hyperrealism


La exposición "Hiperrealismo, 1962-2012" se puede visitar hasta el 9 de junio de 2013, en el Museo Thyssen-Bornemisza de Madrid (España). Uno no puedes evitar preguntarse, ¿pintura o fotografía? / The exhibition "Hyperrealism, 1967-2012" can be visited until June 9th, 2013, on the Thyssen-Bornemisza Museum in Madrid (Spain). You can not help wondering, painting or photograph? 
http://www.museothyssen.org/microsites/exposiciones/2013/hiperrealismo/

jueves, 2 de mayo de 2013

Los Patios de Córdoba 2013 (Andalucía-España) / The Courtyards of Cordoba 2013 (Andalusia-Spain)


Desde el 8 al 19 de mayo de 2013, es la Fiesta de Los Patios de Córdoba (Andalucía, España). Para evitar aglomeraciones este año se puede reservar gratuitamente en la web que se indica abajo, para los fines de semana en horarios de mañana, tarde y noche. / From 8th to 19th of May 2013, it is The Courtyards Festival of Cordoba (Andalusia - Spain). To avoid crowds this year you can book your free entrance, on the web that indicated below for weekends in the schedule the mornings, afternoons and evenings.
http://english.turismodecordoba.org/index2.cfm
http://doitsocial.net/patiosdecordoba