martes, 29 de noviembre de 2011

Mercadillo Navideño de La Virginia in Marbella / La Virginia Christmas Market in Marbella

Este domingo 4 de diciembre se organiza el famoso mercadillo navideño de la Urbanización La Virginia en Marbella (Málaga - España), ésta urbanización a las afueras de Marbella, es conocida por sus casas pintadas de colores y sus calles empedradas, su ermita y la hospitalidad de sus vecinos. Solamente dos veces al año se organiza este mercadillo. Es un lugar absolutamente hermoso y muy especial. Se pueden comprar todo tipo de artículos navideños, así como golosinas, juguetes, ropa, collares, anillos, pendientes, también hay tapas, bebidas, pasteles y tartas para degustar mientras paseas por allí. También puedes ayudar a la Asociación Amigos de los Gatos, que siempre pone un puesto muy divertido con todo tipo de artículos con dibujos de gatos. Merece la pena acercarse a visitarlo!! / On Sunday December 4th, it is going to organize the famous Christmas market in Urbanisation La Virginia in Marbella (Málaga -Spain), it is located outside of Marbella. This Urbanisation is known for painted houses and its stone paviment streets, its pretty chapel and hospitality of its neighbors. Only twice a year it is organized this market. It is a place absolutely beautiful and very special. You can buy all sorts of Christmas items, as well as candy, toys, clothes, necklaces, rings, earrings, there are typical Spanish tapas, drinks, cakes and pies to enjoy while walking around. You can also help the Association of Friends of Cats, which have always a stall market and puts a lot of funny sorts of items with pictures of cats. It is worth going to visit it!




viernes, 25 de noviembre de 2011

"Días de Incienso": Rock sin etiquetas / Unlabeled Rock

Hoy necesitaba escuchaos, así que os presento, "Días de Incienso". Un grupo malagueño afincado en Madrid, compuesto por Javier Titos-Voz y guitarra, Manolo Artacho-Guitarra, Chuso Báez-Bajo, acompañados por Mikel Ferrer a la batería, os deseo muchos éxitos!! / Today I need to listen your music, so I introduce you, "Dias de Incienso". It is a group from Malaga that it is living in Madrid, it consists of Javier composed Titos-vocals and guitar, Manolo Artacho-Guitar, Chuso Baez-Bass, accompanied by Mikel Ferrer on drums,I wish you many hits !!

miércoles, 23 de noviembre de 2011

Federica and Co: La Provenza Francesa en Madrid / The French Provence in Madrid

Se acercan fechas de desplazarnos para visitar a familiares y de comprar regalitos originales, que sorprendan y divertidos con estilo. Descubrí un lugar mágico en Madrid, es como una casita de la Provenza francesa. Se llama "Federica and Co" (calle Hermosilla, 26, 28001 Madrid), es una tienda y al mismo tiempo una especie de mercadillo vintage escondido, donde encontrar ropa, muebles, tocados, vajillas, lámparas, dan clases de cocina... Si tenéis ocasión de ir a Madrid o vivís allí, no dejéis de visitar este rincón. / It is approaching dates of journey to visit family and to buy original gifts that it will surprise and it will fun stylish. I found out a magical place in Madrid, is like a little house in The French Provence. It is called "Federica and Co" (Hermosilla street, 26, 28001 Madrid) , it is a shop or store and at the same time a kind of hidden vintage market, where you can find clothes, furniture, hats, dishes, lamps, they give Cooking courses... If you have chance to go to Madrid or you live there, you do not miss this corner. http://www.federicastories.com/

jueves, 17 de noviembre de 2011

Almodovar in New York


El Museo de Arte Moderno de Nueva York (MoMA) ha rendido homenaje esta semana a Pedro Almodóvar, por su trayectoria artística internacional. Si recopilamos los galardones que ha recibido: Premio Nacional de Cinematografía (1990) en España, la Orden de Caballero de la Legión de Honor francesa (1997), la Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes en España (1998), dos premios Óscar por sus películas 'Todo sobre mi madre' (1999) y 'Hable con ella' (2002), cinco Premios Goya en España por su película 'Volver' (2006), el Premio Príncipe de Asturias de las Artes en el 2006 y el Premio Terenci Moix en el 2007. También ha sido investido Doctor honoris causa por la Universidad Harvard en junio de 2009. Además de numerosos premios como tres Premios César, cuatro Premios BAFTA, cinco Premios en el Festival de Cannes, dos Premios del Festival de cine de Berlín, Nominaciones y Premios de los Globos de Oro, Premio David de Donatello en Italia, Premio del Festival de Cine de Bogotá, dos Premios Cóndor de Plata en Argentina, Premio de los Críticos Cinematográficos de Chicago, Premio de la Asociación de Críticos de Cine de Los Angeles, Premio del Circulo de Críticos de cine de Nueva York, y algunos más. 
Pedro Almodóvar lleva muchos reconocimientos, pero siempre queda la sensación, que aquí en España no ha sido lo suficientemente valorado culturalmente, como lo ha sido en el extranjero. Puede que no sea más que un tópico, el tiempo dirá. Lo que sí es cierto es que el MoMA de NY no organiza una gala benéfica en honor a cualquiera. Mi respeto a Pedro Almodóvar. 
The Museum of Modern Art, New York (MoMA) paid tribute to Pedro Almodovar, for his international artistic career. If we collect the awards that he has received : The National Film Award in Spain (1990), the Order of Knight of the French Legion d'Honneur (1997), the Gold Medal for Merit in Fine Arts in Spain (1998), two Oscar Awards for his film 'All about My Mother "(1999) and" Talk to Her "(2002), five Goya Awards in Spain for his film "Volver" (2006), The Prince of Asturias Award for the Arts in 2006 and the Award Terenci Moix in 2007. It has also been awarded honorary doctorates from Harvard University (USA) in June 2009. In addition to numerous awards, including three Cesar Awards, four BAFTA Awards, five awards at the Cannes Film Festival, two awards of the Berlin Internacional Film Festival, Nominations and Awards Golden Globe Award, David Donatello Award in Italy, Bogota Film Festival Award, two Silver Condor Awards in Argentina, Chicago Film Critics Association Award, Los Angeles Film Critics Association Award, New York Film Critics Circle Award, and some more.
Pedro Almodovar has many awards, but there is always the feeling that here in Spain is not enough valued culturally, such as he is abroad. It may not be more than one topic, time will tell. What is certain is that the NY MoMA does not organize a charity gala in honor of a nobody. My compliment to Pedro Almodovar. http://www.pedroalmodovar.es/

domingo, 13 de noviembre de 2011

Festival de Literatura / Literature Festival

Este fin de semana en el Círculo de Bellas Artes (Calle Alcalá, 42, 28014 Madrid) se ha celebrado el Festival de Literatura 2011, se ha querido "españolizarlo" y lo han llamado Festival Eñe, libros, escritores y lectores se han dado cita en el. / This weekend the Fine Arts Circle (Círculo de Bellas Artes, Calle Alcalá, 42, 28014 Madrid) has celebrated the Festival of Literature 2011, the organizers have wanted to "Hispanicized" the festival and it has called Eñe Festival, books, writers and readers have gathered there. 

viernes, 4 de noviembre de 2011

Otoño / Autumn


"El bebedor de lágrimas" Ray Loriga / "The drinker of tears" by Ray Loriga

El escritor español Ray Loriga, uno de los autores más traducidos y valorados, ha escrito numerosas novelas, relatos, poesía, guiones cinematográficos, incluso un cuento infantil "Los indios no hacen ruido". Nos sorprende ahora con una novela juvenil, "El bebedor de lágrimas" Editorial Alfaguara, con fantasmas, crímenes, detectives y romanticismo en la universidad para todos los públicos. Será el primero de los tres libros de una colección. / The Spanish writer Ray Loriga, one of the most translated and valued authors, has written many novels, short stories, poetries, screenplays, even including a children's story "The Indians do not make noise." He is surprised us now with a young adult novel, "The drinker of tears" Editorial Alfaguara, with ghosts, crimes, detective and romance in the university. It will be the first of three books in a collection.

miércoles, 2 de noviembre de 2011

Sylvia Ji

Sylvia Ji nació en 1982, en San Francisco, la capacidad artística de Sylvia Ji es crear imágenes hermosas e inquietantes de otro tiempo y lugar. Su trabajo atrapa una belleza seductora que es a la vez de vanguardia y atemporal. Esta chica asiática mezcla la cultura mexicana con otros temas, siempre con un erotismo provocativo y decadente. Así son las obras de Sylvia Ji. / Sylvia Ji was born in 1982 in San Francisco, Sylvia Ji's artistic ability is to create beautiful and haunting images of another time and place. His work captures an alluring beauty that is both cutting edge and timeless. This Asian girl loves Mexican culture mixed with other themes, always provocative and also decadent eroticism. So are the works of Sylvia Ji.